DV/AD 2025
Delegiertenversammlung und Rahmenprogramm am 20.-22. Juni 2025 im Club 44 in La Chaux-de-Fonds (Rue de la Serre 64, 2300 La Chaux-de-Fonds)
Alle Mitglieder der Freidenkenden Schweiz sind herzlich eingeladen, an der DV (Stimmberechtigt oder ohne Stimmrecht) und am Rahmenprogramm teilzunehmen. Wichtige Hinweise und das Anmeldeformular befinden sich auf dieser Seite ganz unten.
Assemblée des délégués et programme cadre du 20 au 22 juin 2025 au Club 44 à La Chaux-de-Fonds (Rue de la Serre 64, 2300 La Chaux-de-Fonds)
Tous les membres des Libres Penseurs suisses sont cordialement invités à participer à AD (avec ou sans droit de vote) ainsi qu’au programme cadre. Des informations importantes et le formulaire d’inscription se trouvent tout en bas de cette page.
Assemblea dei delegati e programma quadro dal 20 al 22 giugno 2025 al Club 44 a La Chaux-de-Fonds (Rue de la Serre 64, 2300 La Chaux-de-Fonds)
Tutti i membri dell'Associazione liberi pensatori Svizzera sono cordialmente invitati a partecipare al AD (Legittimati al voto o senza diritto di voto) e al programma quadro. Note importanti e il modulo d’iscrizione si trovano in fondo a questa pagina.
Unterlagen / Documents / Documenti DV/AD 2025
Diskussionspapier Sterbehilfe (version française) (versione italiana)
Protokoll DV 2024.pdf (noch nicht definitiv) (version française) (versione italiana)
Finanzen 2024 (noch nicht definitiv) (version française) (versione italiana: bilancio | conto economico)
Programmübersicht / Programme / Programma
Am Wochenende des 20., 21. und 22. Juni - an dem die Sommersonnenwende, der Welthumanistentag und der Weltflüchtlingstag gefeiert und gewürdigt werden - treffen wir uns zur jährlichen Delegiertenversammlung der FVS in La Chaux-de-Fonds!
Die Sektion Suisse Romande hat ein äusserst reichhaltiges Programm auf die Beine gestellt. Wir freuen uns, euch dieses hier zu präsentieren und hoffen, dass ihr zahlreich erscheinen werdet!
Le week-end des 20, 21 et 22 juin - au cours duquel le solstice d'été, la Journée internationale de l'humanisme et la Journée internationale des réfugiés seront célébrés et honorés - nous nous retrouverons à La Chaux-de-Fonds pour l'assemblée annuelle des délégués de l’ASLP!
La section suisse romande a mis sur pied un programme extrêmement riche. Nous avons le plaisir de vous le présenter ici et espérons que vous viendrez nombreux!
Il fine settimana del 20, 21 e 22 giugno - quando si celebrano il solstizio d'estate, la Giornata Internazionale dell'Umanesimo e la Giornata Internazionale del Rifugiato - ci riuniremo per l'annuale Assemblea dei Delegati dell'ASLP a La Chaux-de-Fonds!
La sezione svizzera romanda ha messo in piedi un programma particolarmente ricco e vario. Siamo lieti di presentarvelo qui e speriamo in una vostra partecipazione numerosa!
Freitag / Vendredi / Venerdì 20.06.2025
Club 44, Rue de la Serre 64, 2300 La Chaux-de-Fonds
19.30 / 20.00 Eröffnungsabend / Soirée d'ouverture / programma serale
Tanz-Intro (angefragt) und Improvisationstheater
Eingeleitet wird mit einem “Queer Dance” zu einem Lied von Aznavour (noch nicht bestätigt).
Die Theatergruppe Compagnie Forté führt das Stück Eloge Funèbre auf. Eine Lobrede auf das Leben! In Interaktion mit dem Publikum werden der Charakter, die Eckpunkte und die besonderen Merkmale des Lebens einer verstorbenen Person herausgearbeitet, woraufhin die Huldigungen von Freunden und Familie das Leben des Verstorbenen neu inszenieren.
Introduction dansée (demandée) et théâtre d’improvisation
Le spectacle débute par une “Queer Dance” sur une chanson d'Aznavour (ceci n'est pas encore confirmé).
La troupe Compagnie Forté jouera l'Eloge Funèbre. Un éloge de la vie! En interaction avec le public, le caractère, les points de repère et les caractéristiques spécifiques de la vie d'une personne décédée seront formés, après quoi les hommages rendus par les amis et la famille remettent en scène la vie du défunt.
Introduzione danzata (richiesta) e teatro d’improvvisazione
L'evento inizierà con una “Queer Dance” su una canzone di Aznavour (non ancora confermata).
Il gruppo teatrale Compagnie Forté metterà in scena lo spettacolo Eloge Funèbre. Un elogio alla vita! In interazione con il pubblico, vengono elaborati il personaggio, i punti chiave e le particolarità della vita di una persona deceduta, dopodiché gli omaggi di amici e familiari mettono in scena la vita del defunto.
Samstag / Samedi / Sabato – 21.06.2025
Club 44, Rue de la Serre 64, 2300 La Chaux-de-Fonds
09.30 Welcoming der Delegierten und Gäste / Accueil des délégué·e·s et des invité·e·s / Accoglienza dei delegati e degli ospiti
10.30 Vortrag von Jean-Marc Neuhaus / Conférence de Jean-Marc Neuhaus / Conferenza di Jean-Marc Neuhaus
Er ist emeritierter Professor für Molekularbiologie an der Universität Neuchâtel und wird über spontane und künstliche genetische Mutationen sprechen.
Professeur émérite de biologie moléculaire à l'Université de Neuchâtel, il parlera des mutations génétiques spontanées et artificielles.
Professore emerito di biologia molecolare all’Università di Neuchâtel, parlerà delle mutazioni genetiche spontanee e artificiali.
12.00 Stehlunch „Libanaise / Orientale“ / Cocktail dînatoire "libanais / oriental" / Pranzo in piedi “libanese / orientale”
14:00 Offizielle Delegiertenversammlung (inkl. Pause) / AD officielle (avec pause) / Assemblea ufficiale dei delegati (con pausa)
Zu Beginn wird eine Politikerin (angefragt) ein Grusswort an uns richten. Danach folgen die ordentlichen Sitzungstraktanden.
Un·e politicien·ne (demandée) adressera un mot de bienvenue. Ensuite: ordre du jour ordinaire.
Un* politico/a (richiesta) ci rivolgerà un saluto. Seguirà l’ordine del giorno ufficiale.
18.00 Vortrag von YouTuber Thomas C. Durand / Conférence de Thomas C. Durand / Conferenza di Thomas C. Durand
Der französische Biologe, Populärwissenschaftler und Dramatiker ist vor allem für seinen YouTube-Kanal La Tronche en Biais bekannt, der kritisches Denken und die Zetetik, einen skeptischen Wissensansatz, fördert. Sein inszeniertes Thema "Woher kommt Gott? Gründe zu glauben gibt es, aber die rationalistischen Gründe sind nicht die, die wir glauben" basiert insbesondere auf seinem Buch Gott, die Gegenuntersuchung.
Biologiste, vulgarisateur scientifique et dramaturge français, il est surtout connu pour sa chaîne YouTube La Tronche en Biais, qui promeut la pensée critique et la zététique, une approche sceptique du savoir. Son thème mis en scène "D'où vient Dieu? Les raisons de croire existent, mais les raisons rationalistes ne sont pas celles que nous croyons” est inspiré notamment de son livre Dieu, la contre-enquête.
Il biologo, divulgatore scientifico e drammaturgo francese è noto soprattutto per il suo canale YouTube La Tronche en Biais, che promuove il pensiero critico e la zetetica, un approccio scettico alla conoscenza. Il suo tema in scena "Da dove viene Dio? Ci sono ragioni per credere, ma le ragioni razionaliste non sono quelle a cui crediamo" si basa in particolare sul suo libro Dio, la controinchiesta.
19.30 Vortrag von YouTuber Vled Tapas / Conférence du YouTubeur Vled Tapas / Conferenza dello YouTuber Vled Tapas
Beim Mitbegründer der Association pour la science et la transmission de l’esprit critique (ASTEC), Moderator des Kanals Épochè mit künstlerischen und experimentellen Inhalten, Blogger bei La Menace Théoriste und Co-Gründer von La Tronche en Biais - an der Seite von Thomas C. Durand - geht es um kritischen Geist und Behinderung.
Vled wird uns von Gurus und Scharlatanen erzählen, die um die Verletzlichkeit von Menschen mit Behinderungen und ihre Situation als isolierte Bevölkerungsgruppe wissen. Er prangert jene als Ausbeuter an, die sich gezielt an eingeschränkte Menschen heranmachen, im Wissen, wie sie an sie herankommen können und dass die Welt des kritischen Geistes bei der Kommunikation mit der Welt der Behinderten hinterher hinkt.
Kritisches Denken ist notwendig, darin sind wir uns alle einig. Dennoch sind wir offensichtlich machtlos, wenn es darum geht, alle Menschen anzusprechen, wo Gurus und Scharlatane das Feld besetzen. Menschen mit Behinderungen sind eine bevorzugte Zielgruppe und es wird alles getan, um ihre Isolation zu missbrauchen. Wie können Skeptiker dieses Problem angehen?
Chez le cofondateur de l'Association pour la science et la transmission de l'esprit critique (ASTEC), qui est également animateur de la chaîne Épochè aux contenus artistiques et expérimentaux, blogueur de La Menace Théoriste et fondateur de La Tronche en Biais - aux côtés de Thomas C. Durand - il est question d'esprit critique et de handicap.
Vled nous parlera des gourous et des charlatans qui connaissent la vulnérabilité des personnes handicapées et leur situation de population isolée. Il dénonce comme exploiteurs ceux qui s'attaquent délibérément aux personnes limitées, sachant comment les approcher et que le monde de l'esprit critique est à la traîne en matière de communication avec le monde des personnes handicapées.
L'esprit critique est nécessaire, nous nous entendons tous sur la question. Pourtant nous sommes visiblement impuissant à nous adresser à tout le monde là où gourous et charlatans occupent le terrain. Les publiques en situation de handicap sont une cible privilégiés et tous les moyens sont mit en œuvre pour abuser de leur isolement. Comment les sceptiques peuvent-ils prendre en main ce problème?
Il cofondatore dell'Association pour la science et la transmission de l'esprit critique (ASTEC), conduttore del canale Épochè con contenuti artistici e sperimentali, blogger di La Menace Théoriste e cofondatore di La Tronche en Biais - insieme a Thomas C. Durand - parlerà di spirito critico e disabilità.
Vled ci parlerà di guru e ciarlatani che sono consapevoli della vulnerabilità delle persone con disabilità e della loro situazione di gruppo isolato. Denuncia come sfruttatori coloro che si rivolgono alle persone con disabilità, sapendo come arrivare a loro e che il mondo dello spirito critico è in ritardo nella comunicazione con il mondo dei disabili.
Il pensiero critico è necessario, su questo siamo tutti d'accordo. Tuttavia, è evidente che non siamo in grado di raggiungere tutte le persone quando guru e ciarlatani occupano il campo. Le persone con disabilità sono un target privilegiato e si fa di tutto per abusare del loro isolamento. Come possono gli scettici affrontare questo problema?
Zu Beginn und in den Pausen besteht die Möglichkeit, sich mit Kaffee / Tee und kleinen Snacks zu verpflegen.
Au début et pendant les pauses, il sera possible de se restaurer avec du café / thé et des petits snacks.
Caffè / tè e snack saranno disponibili all'inizio e durante le pause.
Während des ganzen Wochenendes und bereits in der Woche davor, wird im Foyer des Saales im Club 44 ein öffentlicher Informationsstand betrieben, der die Geschichte der La Libre Pensée und ihrer Präsenz in der Region anhand von Bildern und Postern aufzeigt und Bücher und andere Materialien (zur Ansicht und zum Verkauf) anbietet.
Historische Dokumente und insbesondere Exemplare der historischen Zeitung La Libre Pensée werden dabei - für die interessierte Öffentlichkeit zugänglich - ausgestellt und gewürdigt.
Die ASTEC (Association pour la Science et la Transmission de l'Esprit Critique) wird für einen gefilmten Austausch anwesend sein.
Ebenso kann das gesamte Rahmenprogramm (alle Vorträge ohne die DV-Sitzung) von einem Publikum besucht werden, das sich auch aus Nicht-Mitgliedern zusammensetzt.
Pendant tout le week-end et déjà la semaine précédente, un stand d'information sera tenu dans le foyer de la salle au Club 44. Il présentera l'histoire de La Libre Pensée et de leur présence dans la région à l'aide d'images et d'affiches et proposera (au public) des livres et autres documents (à consulter et à vendre). Des documents historiques et notamment des exemplaires du journal historique La Libre Pensée seront exposés - accessibles au public intéressé - et valorisés.
L'ASTEC (Association pour la Science et la Transmission de l'Esprit Critique) sera présente pour des échanges filmés. De même, l'ensemble du programme-cadre (toutes les conférences sans la séance de l'AD) peut être visité par un public composé de non-membres également.
Per tutto il fine settimana e la settimana precedente, nel foyer della sala del Club 44 sarà allestito uno stand informativo per il pubblico, che presenterà la storia de La Libre Pensée e la sua presenza nella regione attraverso immagini e manifesti e offrirà libri e altri materiali (in visione e in vendita).
Documenti storici e, in particolare, copie dello storico giornale La Libre Pensée saranno esposti e onorati - accessibili al pubblico interessato.
L'ASTEC (Association pour la Science et la Transmission de l'Esprit Critique) sarà presente per uno scambio di filmati.
L'intero programma di supporto (tutte le conferenze, esclusa la sessione dell'AD) sarà aperto al pubblico, anche ai non soci.
21.00 Abendessen in einem Restaurant (auswärts) / Souper au restaurant (à l'extérieur) / Cena al ristorante (via)
Sonntag / Dimanche / Domenica – 22.06.2025
Club 44, Rue de la Serre 64, La Chaux-de-Fonds
10.30 Vortrag von Dominique Freymond / Conférence de Dominique Freymond / Conferenza di Dominique Freymond
Der Autor ist Mitglied des Kuratoriums des Schweizerischen Freimaurermuseums in Bern und hat über die „Fonjallaz-Initiative“ (offizielle Volksinitiative Verbot der Freimaurergesellschaften) und ihre historischen Auswirkungen in der Schweiz geschrieben. Er veröffentlichte eine Chronologie und politische Analyse dieser faschistisch geprägten Initiative, die auf ein Verbot der Freimaurerlogen und ihrer Organisationen abzielte. Sie wurde am 31. Oktober 1934 eingereicht und am 28. November 1937 zur Abstimmung gebracht.
Membre du conseil des curateurs du Musée maçonnique Suisse à Berne, l'auteur a écrit sur «l'initiative Fonjallaz» (initiative populaire officielle «Interdiction des sociétés maçonniques») et ses conséquences historiques en Suisse. Il a publié une chronologie et une analyse politique de cette initiative issue des milieux fascistes, visant à interdire les loges maçonniques et les organisations affiliées. Elle a été déposée le 31 octobre 1934 et soumise au vote le 28 novembre 1937.
L'autore è membro del Consiglio di fondazione del Museo massonico svizzero di Berna e ha scritto sull' «Iniziativa Fonjallaz» (iniziativa popolare ufficiale per la messa al bando delle società massoniche) e sul suo impatto storico in Svizzera. Ha pubblicato una cronologia e un'analisi politica di questa iniziativa fascista, che mirava a vietare le logge massoniche e le loro organizzazioni. Fu presentata il 31 ottobre 1934 e messa in votazione il 28 novembre 1937.
14.00 Stadttour / Visite guidée de la ville / Visita guidata della città
Ortskundige Guides führen uns ca. anderthalb Stunden durch La Chaux-de-Fonds und gehen – wo möglich – auf die Geschichte der Freidenkenden in der Region ein.
Visites guidées de La Chaux-de-Fonds, avec des évocations historiques de l’engagement de la Libre Pensée dans la région.
Guide del posto ci accompagneranno per circa un’ora e mezza alla scoperta di La Chaux-de-Fonds, con riferimenti – ove possibile – alla storia del libero pensiero nella regione.
Dazwischen: Individuelle Verpflegung und die Möglichkeit, die Stadt auf eigene Faust zu erkunden.
Entre les deux, une pause: Restauration individuelle et possibilité d'explorer la ville à sa guise.
Nel mezzo: Ristorazione individuale e possibilità di esplorare la città da soli.
Allgemeine Hinweise / Remarques / Informazioni generali
Die Veranstaltungen finden grundsätzlich in französischer Sprache statt. Garantiert ist die Übersetzung auf deutsch (resp. umgekehrt) für die eigentliche Delegierten-Sitzung, sowie die Stadttour. Nach Möglichkeit (Interesse und Budget) sollen aber auch die Konferenzen des restlichen Rahmenprogramms zwei(/-drei)sprachig über die Bühne gehen. Zudem wird angestrebt, für schwerhörige oder taube Menschen, Teile des Programms in Gebärdensprache darzubieten und für gehbehinderte Menschen (im Rollstuhl) den barrierefreien Zugang zu gewährleisten.
Darüber hinaus wird Alexandre Varec, der Präsident der ASTEC, die Vorträge filmen und sie uns später zur Ansicht und zum Teilen zur Verfügung stellen. Von der Reichweite der You-Tuber erhoffen wir uns Publicity in eigener Sache!
Übernachtungen für Freitag und Samstag sind im Hotel de France (Rue Daniel-Jeanrichard 46, La Chaux-de-Fonds) vorreserviert. Dieses befindet sich nur drei Gehminuten vom Club 44 entfernt und ganz in der Nähe des Bahnhofs von La Chaux-de-Fonds.
Die Teilnahme für offizielle Delegierte am ganzen Wochenende (oder Teilen davon) wird im Falle einer Regionalgruppe von der FVS bezahlt und muss für Angehörige einer Sektion mit ebendieser bzgl. der Kostenübernahme und Stimmberechtigung abgesprochen werden.
Wir bitten um raschest mögliche Anmeldung, spätestens aber bis zum 9. Juni, um die Essen und Übernachtungen, sowie die Übersetzungen passgenau bestellen, reservieren und organisieren zu können!
Les manifestations se déroulent en principe en français. La traduction en allemand (ou inversement) est garantie pour la réunion des délégués proprement dite, ainsi que pour la visite de la ville. Dans la mesure du possible (intérêt et budget), les conférences du reste du programme-cadre doivent également se dérouler en deux (/trois) langues. En outre, il est prévu de présenter une partie du programme en langue des signes pour les personnes malentendantes ou sourdes et de garantir un accès sans barrière pour les personnes à mobilité réduite (en fauteuil roulant).
En outre, Alexandre Varec, président de l'ASTEC filmera les conférences et les mettra ultérieurement à notre disposition pour que nous puissions les visionner et les partager.
Nous espérons que la portée des You-Tubers nous fera de la publicité pour notre propre cause! Les nuitées pour le vendredi et le samedi sont pré-réservées à l'Hôtel de France (Rue Daniel-Jeanrichard 46, La Chaux-de-Fonds). Celui-ci se trouve à trois minutes à pied du Club 44 et à proximité de la gare de La Chaux-de-Fonds. La participation des délégués officiels à tout ou partie du week-end est prise en charge par l’ASLP dans le cas d'un groupe régional et doit être discutée avec celui-ci pour les membres d'une section en ce qui concerne la prise en charge des frais et le droit de vote. Nous vous prions de vous inscrire le plus rapidement possible, au plus tard jusqu'au 9 juin, afin de pouvoir commander, réserver et organiser les repas, les nuitées et les
Gli eventi si svolgeranno principalmente in lingua francese. È garantita la traduzione in tedesco (o viceversa) per la vera e propria riunione dei delegati, nonché per il tour della città. Se possibile (a seconda dell’interesse e del budget), anche le conferenze del resto del programma saranno bi(/-tri)lingui.
Inoltre, si mira a offrire parti del programma in lingua dei segni per le persone sorde o con problemi di udito, e a garantire l’accessibilità senza barriere per le persone con disabilità motorie (in sedia a rotelle).
Alexandre Varec, presidente dell’ASTEC, filmerà le conferenze e le metterà successivamente a nostra disposizione per la visione e la condivisione. Grazie alla visibilità degli YouTuber, speriamo di ottenere pubblicità per la nostra causa!
I pernottamenti per venerdì e sabato sono pre-riservati presso l’Hotel de France (Rue Daniel-Jeanrichard 46, La Chaux-de-Fonds). L’hotel si trova a soli tre minuti a piedi dal Club 44 e molto vicino alla stazione ferroviaria di La Chaux-de-Fonds.
La partecipazione dei delegati ufficiali per tutto il fine settimana (o per parte di esso) sarà coperta dalla FVS nel caso di un gruppo regionale. Per i membri di una sezione, la partecipazione deve essere concordata con la sezione stessa per quanto riguarda la copertura dei costi e il diritto di voto.
Vi preghiamo di iscrivervi il prima possibile, e comunque entro il 9 giugno, in modo da poter ordinare, prenotare e organizzare con precisione i pasti, i pernottamenti e le traduzioni!